20 octobre 2006
Vocabulaire...
On a beau dire, les préjugés c'est caca, en fait les Allemands ne s'intéressent pas qu'à la bière ou à la saucisse etc... mais il ne faut chercher bien loin cette réputation ! J'en veux pour preuves les expressions typiques:
- pour dire que quelque chose nous est parfaitement égal, on dira:
Mir ist es Wurst/Mir Wurst. traduction littérale: Pour moi c'est de la saucisse.
- pour dire que quelque chose ne nous regarde pas, on dira:
Es ist nicht mein Bier. traduction littérale: C'est pas ma bière.
Je dois vraiment continuer? :P
Publicité
Commentaires